最佳實踐

深度分析 有效解決

“Go Further進無止境”

轉眼加入唐能已有數年,如果問我在眾多的日常工作中什么項目讓我又愛又恨,我想非多媒體譯制莫屬。所謂多媒體譯制,大多是指對多媒體材料進行聽譯并做后期處理,如:上字幕、配音、合成、制作播出帶等。

好的宣傳視頻能夠給觀眾帶來視覺、聽覺的雙重沖擊,幫助品牌抓住消費者的眼球,成功打入新市場。但是視頻處理起來比一般的翻譯項目復雜,因為對譯者的要求不僅僅限于翻譯水平,而且對聽力、創作性寫譯方面都有相當高的要求??v觀整個翻譯界,優秀的聽譯者且愿意專職于這項工作的翻譯人員實屬鳳毛麟角。

而我服務的眾多客戶之一,福特,是一家非常重視中國市場以及在企業文化宣傳方面做的卓有成效的一家美國公司,他們每年有大量的宣傳冊和宣傳片的本地化需求,他們在廣告宣傳方面取得的成效是很多國內汽車企業爭相模仿和追趕的目標。

尤其是近幾年來,福特高層將注意力轉向了亞洲,特別是中國市場?!拔覀兊恼麄€團隊都將盡力投在了亞太地區,”福特首席執行官Alan Mulally在美國總部近一次采訪中表示?!昂苊黠@,該區域的增長率將是未來幾年中增長快的。也將成為我們收益和利潤的主要來源?!币虼?,福特高層領導團隊大大增加了對亞洲,尤其是對中國市場投注的精力。Alan稱:“我們在亞洲地區停留的時間從10%增加到35%-40%?!?/p>

從2006年合作以來,我們和福特已經攜手走過了第10個年頭。從開始的捷豹、路虎等高端車型的產品宣傳、培訓手冊等翻譯工作,到后來的林肯、沃爾沃系列(沃爾沃在被吉利收購后,仍然和唐能翻譯保持良好的合作關系)的翻譯服務。這些品牌旗下的眾多車型,如??怂?、蒙迪歐、探險者,以及現在國內風行的Mustang“野馬”系列的新聞稿、雜志等翻譯、創譯、撰稿,版面設計排版等,更多的是宣傳片的本地化服務,都是由唐能翻譯的小伙伴們在幕后辛勤創作完成的。

在排版方面唐能翻譯的表現也深得福特的認可,客戶曾經好幾次到唐能的辦公室和排版人員交流排版的要求和具體做法,對唐能排版人員行云流水般的熟練操作贊不絕口。排版對于市場傳播類資料的視覺效果和營銷效果是至關重要的。

福特對廣告宣傳效果的精益求精的態度,讓我們對自己的翻譯工作的要求必須是一絲不茍的。早期,為了滿足能按時交稿,且譯文能符合品牌文化,同時做到用簡單而華美的語言傳達視頻的內容這樣的多重要求,我常忙得焦頭爛額。

猶記得,在福特的一次緊急項目中,常用的聽譯者因故無法工作,當時的我恨不得親自上陣,幫福特解決難題??上g業有專攻,我的崗位是客戶主任,英語水平應對日常的AE工作綽綽有余,但和福特對宣傳品的要求還相去甚遠。后來在項目管理人員的努力下,找到了其他合適的譯者,結合之前我們翻譯過的同類產品新聞稿,幫我們一同克服了這個困難,圓滿地完成任務。這個項目也讓我意識到優秀的聽譯譯員是多么珍貴。

經過和福特這么多年的合作,我們也在逐漸進步,儲備了更多的優秀譯者和制作人員,字幕組的隊伍也日益壯大,足以應對各式各樣的突發狀況。同時我們也為福特建立了語料庫,便于后期的循環使用,從大程度上提升工作效率,保證翻譯質量,也為福特節約了成本,成功助力福特在中國市場站穩腳跟并大力發展?,F在,多媒體譯制已經成為唐能翻譯的主打服務之一,再接到無論是福特還是其他公司的相關任務(包括聽譯、字幕、配音、專業播出帶的制作等)需求我們都能輕松應對。

在工作中,或許我們會遇到眾多意想不到的困難,只要堅持不懈、努力向前,總有一天曾經困擾自己的難題終將迎刃而解。每次在路上,看到熟悉的福特標志,都能想到每一個福特宣傳視頻的結尾出現的“Go Further——進無止境”。這句話,我愿與福特共勉,激勵自己向前,永遠追求品質,為客戶創造價值!

在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業的翻譯客服主任在24小時內聯系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
野花日本大全免费观看10电影